jueves, 31 de julio de 2014

Trámites de llegada

¡¡Por fin!! Como se nota que he acabado las clases, ehhhh


Yo llegué el día 1, por la noche. Así que hotel. Pero si llegas el día 1 o 2 por la mañana puedes quedar directamente con un tutor, que te acompaña a la residencia y te ayuda con las maletas y los trámites.

Lo primero que hacen después de haberte hecho subir la cuesta (¡cuando hay dos buses que la suben!: el saka bus desde Ôjikoen, cada 20 minutos; y el 18, desde Rokko, de paso más bien inexistente...), te meten en la sala común donde rellenas muchos impresos. O no, no me acuerdo de casi nada ya jajaja

Sé que te hacen firmar un papel donde dice qué día llegas, quién eres y qué habitación te toca. Y a pagar: dos meses de alquiler y de gastos comunes (en mi caso abril y mayo), y la "tasa de limpieza de la habitación. Total: 62800 yen (18000x2 + 3400x2 + 20000).  Y luego a los 10 días me llegó la primera de la luz... qué paliza.

Que como no te dan la beca hasta el mes siguiente, el primer mes tienes que vivir de lo tuyo. Aviso de nuevo: Visa Electron no sirve fuera de España (en Europa puede que sí), así que mirad que vuestra tarjeta sea Visa (a secas) o MasterCard.

Después de eso te dan los folletos de la basura y te explican cómo separarla. Y luego puedes irte a tu habitación a llorar por no tener un colchón sobre el que dormir esa noche. (Aunque los tutores muy amablemente te acompañan a Nitori, algo así como IKEA, a sangrar más dinero).

De mientras un tutor ha dado de alta tu electricidad mediante una llamadita. Internet te lo dan de alta en media hora una vez te has apuntado a uno de los tres servicios. Tienen folletos en inglés y te intentan ayudar con todo los tutores. El servicio los dos primeros meses es gratis, así que chachi. Que si te traes un cable ethernet, como hice yo, uno super largo, pues guay, si no, te dan un cable o te dan un router y una caja prefranqueada para al irte lo devuelvas.

Al día siguiente los tutores vienen a buscarte y te llevan al banco a abrir la cuenta bancaria. Una vez tienes tu cuenta tienes que dar el número a la universidad para que te paguen la JASSO. Que en realidad no hace falta porque los tutores lo hacen por ti antes de darte tu libreta (sí, libreta no tarjeta). La tarjeta llega luego por correo normal. IMPORTANTE: la cuenta bancaria solo puede recibir dinero de la Universidad de Kobe, domiciliar recibos de las residencias de la Universidad y usarse para sacar dinero. Nada más, nada de transferencias (ni japonesas ni extranjeras), nada de recibir fondos de otras entidades, nada de hacer otras gestiones... durante los 6 primeros meses. Una vez pasan 6 meses, vas al banco con tu tarjeta de residencia y te dan otra libreta que sí sirve para todo. Pero eso, después de 6 meses.

Luego (no necesariamente en este orden, depende del día que llegas), vas a la oficina del ayuntamiento de Nada (del barrio) y rellenas un formulario para indicar que vas a vivir a partir de ese momento en la residencia, en Japón. Entregas la tarjeta de residencia (algo así como el NIE) y te la devuelven con la dirección escrita, A MANO. LOL **

**¡Esta tarjeta te la hacen en el aeropuerto! Con lo que si tienes mala suerte y hay muchos estudiantes extrajeros que también se la tienen que hacer, a lo mejor tienes que esperar entre 2-3 horas, como yo. Sigh Pero es sorprendente que te puedan hacer un carnet así al momento, ¿no? En España tienes que llevar un motón de papeles a extranjería y esperar de 1 a 3 meses...

Después de estos trámites, las dos semanas siguientes están plagadas de orientaciones y fiestas de bienvenida. No falléis a nada, es muy divertido todo xD Sobre todo cuando te explican veinte veces cómo separar la basura...

Pero bueno, te explican también cómo ir de la residencia a la uni andando y otras cosillas de la uni, así que está bien :)

FIN

miércoles, 30 de julio de 2014

Playas...

Acostumbrada a las playas catalanas... me quedo sin palabras con las japonesas. O al menos las de por aquí... Super pequeñas, a petar y cerradas al mar.

Los japoneses tienen muchísimo miedo del sol, tanto que van a la playa con tiendas de campaña y se esconden dentro. Y cuando se bañan lo hacen vestidos. Eso de sentirse extraterrestre por llevar biquini cuando todo el mundo se baña vestido solo lo supera el hecho de no sentirse cómoda con tu cuerpo y llevar biquini.



Bueno, cerca de Kobe la gente se va a las playas de Suma y Maiko, que son super cutres y feas, pero es lo que hay, ¿no?

Cuando fui con mis amigos me lo pasé bien, pero eso, que era extraño que solo yo y otra chica fuéramos en biquini. ¡Hasta las otras estudiantes de intercambio iban vestidas! Lo divertido fue hacer lo de romper la sandía: giras sobre ti mismo con los ojos tapados, te acercas a la sandía siguiendo las indicaciones de los demás, y con una espada de madera la intentas partir. FIN



Me han dicho que la costa del mar de Japón, en Kyoto, las playas son mejores y más bonitas... Habrá que verlo. Y en unos días iré a Okinawa, que eso es el paraíso, a ver qué tal.

martes, 29 de julio de 2014

Y queda un mes

Y me voy. Y tengo ganas de irme porque me esperan cosas en Barcelona. No inmediatas (bueno, algunas sí, como mi gata), pero si al cabo de muy poquito de volver. Para algunas la espera se está haciendo eterna.

Ahora toca hacer trámites de vuelta y los voy a explicar (y sin haber explicado los de entrada aún LOL).

Para dejar la universidad y la residencia se tienen que hacer dos cosas: avisar a la uni de qué día sales del país y avisar a la residencia de qué día la dejas. ¿Sencillo? No. La putada es que tienes que dejar la residencia cuando el encargado está, claro. ¿Que tu vuelo sale por la noche tarde? Te jodes y te vas al aeropuerto a pasar el día... ¿Que quieres dejar el piso el fin de semana? No. ¿Que justo te vas cuando el encargado está de vacaciones (básicamente a mediados de agosto), pues o te vas antes o después, y te jodes.

Más que nada porque el último día tiene que ver el de la luz y el del agua, antes de las 17h para pasarte las facturas. Y ten dinero suficiente encima para pagar, porque si no la has jodido. Luego deja la habitación vacía, es decir, llévate el colchón... ¿Y no lo puedo dejar como regalo de bienvenida al siguiente estudiante? Por eso de que no duerma en el suelo, a la antigua usanza... pues no.

Sí se puede dejar una caja con cosas para otra persona que vaya a venir de tu misma uni al mes siguiente, pero tienes que estar "muy segura, eh", como me dijo el encargado todo contrariado. Tsk, como si las veinte mil habitaciones de almacenaje que hay no estuvieran vacías... Con lo caro que vale un colchón... sigh

Y para la baja en la residencia, el encargado te da un papelito que debes rellenar. Una queja que tengo de este señor es que no intenta ayudar. Es como, ¿no lo entiendes? pues te jodes, voy a seguir hablando kansai-ben de viejo y murmurando para que no te enteres. Hasta que me harto y le digo veinte veces seguidas que wakarimasen. Y me quedo tan ancha.

Hecho esto creéis que habéis acabado, ¿no? Pues no. ¡Que también tenéis que dar de baja internet! Ah, bendita inocencia... Esto depende de cada empresa, así que solo puedo hablar por Fiberbit, la mía. Tienes que entrar en una web y rellenar un formulario. Al cabo de unos días te llega un papel donde tienes que poner para cuándo quieres la baja y por qué y lo envías de vuelta. Y voilá. Eso sí, deja la cuenta abierta con dinero porque siempre cobran con un mes de retraso... sigh

Finalmente, tienes que darte de baja como ciudadana y de la Seguridad Social. Pues eso, te vas con los tutores (qué majos ellos y qué sistema tan chulo), rellenas un papel diciendo que te mudas (a tu país de origen, LOL) y ellos te piden que entregues la tarjeta sanitaria. Que si te quedas un mes más después de haber hecho el trámite no pasa nada porque te dan un sobrecito prefranqueado para que la envíes al marcharte. También te hacen la liquidación de lo que tienes que pagar hasta el último día, y lo puedes pagar ahí o pides factura y te vas a pagarlo al conbini cuando te apetezca.

Fin!

sábado, 12 de julio de 2014

Marmalade Boy

Hola!

Pues resulta que estoy comparando original y primera edición en castellano de Marmalade Boy para mi tesis. Estoy creando un corpus de préstamos...

Así que no sé si seré yo, pero...Bonito nombre para una cafetería ("café Craps"). A menos que signifique algo que yo no sé.


miércoles, 9 de julio de 2014

Fuego y Nocturna

Nos atacaron. Íbamos a morir todos, masacrados. Yo usaba Agua, como mis compañeros. Pero no funcionaba. De repente lo vi todo claro. Ascendí. Puse mi cuerpo en estado de semiinconsciencia mientras le daba órdenes de atacar, para que no mermara mi salud. Lanzaba Fuego y Nocturna sin cesar; combinados hacían estragos entre nuestros enemigos. Pero debía salvar a la población y a mis compañeros también. Viento los elevaba y arrastraba hasta una isla remota, a salvo. Mi consciencia desaparecía lentamente, en un sopor rojizo, pero mis ataques eran efectivos. El enemigo, ella, y sus hordas contraatacaban sin resultado alguno. Finalmente, la escena desapareció sustituida por una neblina. Desperté tiempo después. Mi propio inconsciente me había invocado en la misma isla donde había enviado a los supervivientes.

lunes, 7 de julio de 2014

日本人のちょっとヘンな英語

El otro día compré un libro que me pareció bastante gracioso. Está escrito en forma de manga y el protagonista es un profesor de inglés retirado. Las historietas cuentan situaciones graciosas en las que el narrador se ha encontrado. Incluyen momentos en los que personas cercanas japonesas dicen barbaridades en inglés. Luego explica cuál es la versión correcta y por qué no se dice la otra versión.

El título en japonés es:「日本人のちょっとヘンな英語」 ("El inglés un poco rarito de los japoneses")

Yo lo compré en Amazon Japón por 1 yen! jajaja Lo encontré en el Book Off por 800, pero me dije: mejor mira en Amazon. :P

El enlace de Amazon es este. Podéis ver más imágenes del interior del libro :)


sábado, 5 de julio de 2014

Residencias de la Universidad de Kobe (神戸大学寮) II

Sumiyoshi (住吉国際学生宿舎)

Es una residencia super barata. Y aunque la información de la web en inglés diga que solo para chicos ("There are 41 single rooms in the residence available for male international students only."), en la versión japonesa indica que también tiene habitaciones para chicas. Los pisos están divididos por sexos y para entrar en casa sección se necesita un código.

Según mis amigas que viven allí, está bastante bien para lo barata que es (4.700 yenes al mes). Tienes mini-cocina y mini-baño en la habitación, pero no ducha. Las duchas son comunes por piso, aunque puedes usar una ducha privada si pagas un poquito más. Como en Kokui, el agua y la luz van a parte, así como los gastos comunes.



Otra cosa que pone en la web es que se tiene que coger un autobús para ir a la uni, cosa que no es verdad. Se tarda lo mismo andando desde mi residencia que desde Sumiyoshi, unos 30 min. Parece que estar mucho mejor ubicada que Kokui respecto a tiendas y cosas que hacer. En fin, si lo llego a saber, que la información de la web en inglés es errónea...


miércoles, 2 de julio de 2014

El castellano de DAISO (DAISOのスペイン語)

Daiso es una cadena de tiendas de cien yenes en Japón. Sí, existen las tiendas de cien en Japón, y son super guays. Pueden ocupar varios pisos y tienen de todo. Y quiero decir, de todo. Desde cosas que normalmente encuentras en los chinos de España, hasta comida y bebida. Y todo de muchísima más calidad que los chinos...

En Daiso los envoltorios y etiquetas no solo están en japonés, también incluyen el inglés y castellano. Las traducciones a veces son muy graciosas. Da la impresión de que son automáticas, o quizá de alguien muy inútil (con perdón). Aunque me inclino por lo primero.

Podéis ver todo lo que tienen en su web (que está en francés también o.O): DAISO

Normalmente no me dedico a hacer fotos, pero esta vez era demasiado... así que os presento el cepillo de dientes que me compré el otro día:


No se puede leer muy bien, pero... veamos los errores:

1. Los acentos están como en catalán (jajaja) -> "està", "imbècil" (y lo leo en mi cabeza con acento catalán XD)
2. Mi cepillo de dientes no "se pega", es "imbècil". Pobrecillo.
"It adheres firmly with a sucker". 
"Exactamente se adhiere con un imbècil"
3. El pobre imbécil está "encariñado" con él mismo o algo
"The sucker is attached".
"El imbècil està encariñado"
4. No sé qué coño pinta la lana.
"Hardness the bristles Normal"
"Severidad de lana Generalmente"
5. ¿Dónde està?
"Standing toothbrush".
"El cepillo de dientes que està"

El inglés tampoco está muy bien...

Al menos está feliz...